-: Cut Short :-
( সংক্ষিপ্ত করা / ছোট করা )
বাংলা বাক্যে যদি সংক্ষিপ্ত করা বা ছোট করা অর্থ প্রকাশ পায় তাহলে সেই বাক্যকে ইংরেজিতে অনুবাদ করার সময় Cut Short ব্যবহার করতে হয় । নিচে কতগুলি উদাহরণের সাহায্যে বুঝে নেওয়া যাক ।
Structure :-
Cut Short + Sub + Verb + .........
তোমার কবিতা সংক্ষিপ্ত করো ।
Cut short your poetry.
আপনার সংলাপ সংক্ষিপ্ত করুন।
Cut short your dialogue.
আপনার বক্তৃতা সংক্ষিপ্ত করুন।
Cut short your speech.
আপনার কেনাকাটার তালিকা ছোট করুন।
Cut short your shopping list.
তোমার গল্প ছোট কর।
Cut short your story.
তোমার নাম ছোট করো।
Cut short your name.
আপনার ব্যয়ের তালিকা ছোট করুন।
Cut short your expense list.
তোমার লেখা ছোট কর।
Cut short your writing.
আপনার প্রেমের গল্প ছোট করুন।
Cut short your love story.
তোমার কাজ সংক্ষিপ্ত কর।
Cut short your work.
তোমার খাবার তালিকা সংক্ষিপ্ত কর।
Cut short your food list.
তোমার ভাষণ সংক্ষিপ্ত করো।
Cut short your lecture.
তোমার চুল ছোট করো।
Cat shout Your hair.
তোমার বইয়ের তালিকা সংক্ষিপ্ত করো।
Cut Short your book list.
তোমার জামা ছোট করো।
Cut short your shirt.
তোমার নাটক সংক্ষিপ্ত করো।
Cut short your drama.
এবার তোমরা এই Structure টি ব্যবহার করে নতুন নতুন বাক্য তৈরি করার অভ্যাস করো।
আশাকরি "Cut short" এর ব্যবহার সম্পর্কে প্রাথমিক ধারণা দিতে পেরেছি। এই বিষয়ে যত বেশি চর্চা করা যাবে ততো বেশি সহজ ও পরিস্কার হয়ে যাবে।
আপনার মত পাঠক পেয়ে আমি সত্যিই খুব আনন্দিত ও গর্বিত। Post টি যদি আপনার কাছে ভাল লেগে থাকে তাহলে আপনার বন্ধুদের মাঝে Share করবেন যাতে আপনার বন্ধুরাও Post টি পড়ে উপকৃত হতে পারে। Post টি Share করার জন্য আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ।
নিজে শিখুন ও জানুন এবং অন্যকে শিখতে ও জানতে সাহায্য করুন। নিজে সুস্থ থাকুন, ভালো থাকুন এবং অপরকে সুস্থ ও ভালো রাখতে সহযোগিতা করুন।
পোস্টটি যদি আপনার সত্যিই ভালো লেগে থাকে তাহলে আপনার নিজস্ব মতামত Comment box এ লিখে জানাতে ভুলবেন না।
বিশেষ দ্রষ্টব্য:-
(অনিচ্ছাকৃত ভুল এবং typing mistake - এর জন্য আমি ক্ষমাপ্রার্থী। আপনাদের মতামত এবং উপদেশ একান্ত কাম্য।)
PLEASE SHARE THIS ARTICLE THROUGH SOCIAL PLATFORM
0 মন্তব্যসমূহ